lundi 28 juillet 2014

Bio Beauté by NUXE: crème lissante hydratante 24h | smoothing and 24hr moisturizing cream


Bye-bye Hydrabio Riche de Bioderma, bonjour chère crème lissante et hydratante 24h de chez Bio Beauté by Nuxe! Après avoir passé l'hiver et le printemps avec la crème Hydrabio, je me suis dis qu'il était temps d'essayer quelque chose de nouveau et de plus léger pour le printemps. Après une commande chez Sephora, j'avais choisis comme échantillon le Blanc de Crème d'Erborian, que j'avais adoré par ailleurs, mais le prix me correspondait beaucoup moins ne sachant pas la durée de vie du produit.

Je ne connaissais que de nom la marque/gamme Bio Beauté by Nuxe et j'avais envie de tester un de leurs produits. Le premier essai a été le bon! La première chose que l'on remarque à l'ouverture du tube est l'odeur. Ahhhhh, cette odeur! La même que le Blanc d'Erborian, un parfum d'agrumes, qui pour moi me ramène directement au chocolat à l'orange! Bon point direct!


Good bye Bioderma Hydrabio Riche, hello Bio Beauté by Nuxe smoothing and 24hr moisturizing cream! When I finished my last bottle of Bioderma Riche moisturizer, I decided to go for something new. I've been using this cream during all winter and spring and I was looking for something lighter and simply different. I had the occasion to try a sample of the Erborian Blanc de Crème in a Sephora order. I loved it to bits but it was simply not in my price range.

I didn't know that much about the brand Bio Beauté by Nuxe but I always wanted to try one of their products. Why did I waited so long? Why? When I opened my moisturizer, I fell in love immediately. The smell, that smell is amazing. It smells juste like Erborian Blanc de Crème: oranges, clementines... Orange chocolate!


Cette crème a été conçue pour les peaux sèches et très sèches. Après un mois d'utilisation, je trouve néanmoins qu'elle manque juste un peu d'hydratation à mon goût en comparaison à ce que j'ai pu essayer dans le passé. Malgré tout, elle laisse la peau toute douce et l'effet lissant est vraiment remarquable. Le rendu de ma BB crème est différent et plus naturel après son utilisation. Sachant que je n'adhère pas aux fonds de teint, je ne pouvais qu'adorer!

J'ai une peau sensible et sèche et pour le moment, cette crème me convient. Je n'ai pas de mauvaises réactions ni de boutons. J'avoue ne pas m'attarder vraiment sur les cosmétiques et produits bio mais j'apprécie le fait que cette crème hydratante et lissante soit sans paraben et certifiée bio.

Je pense que je rachèterai cette crème sans aucun problème. Le parfum est vraiment un petit plus agréable le matin comme le soir, en plus de l'effet nourrissant de la crème! Comme vous pouvez le voir, j'ai vraiment bien entamé mon tube car j'aime appliquer une grosse noisette de produit, ce qui n'est pas vraiment nécessaire, juste quelque chose que j'apprécie! Une petite noisette peut facilement couvrir le visage!

Etant fan des produits de parapharmacie, avez vous des produits chouchous ou simplement des produits à me recommander?


This moisturizer is for dry to very dry skin. After a full month of use, I can say that it doesn't nourish my skin enough (I try to compensate by drinking more water) in comparison to what I tried before. I don't think it's moisturizing enough for very dry skin but it suits my sensitive and dry skin. The smoothing effect is really noticeable. I didn't expect anything in that department when I bought it but I really notice a difference when I apply my BB cream. My skin is softer and the finish is more natural! 

I never been a crazy about organic/bio products and cosmetics but I really appreciate the fact that this cream is organic and paraben free.

I think I will repurchase this cream in the future. The smell is lovely. It's like a treat everytime I use it and it really compliments the nourrishing effect of the cream when I apply it! As you can see I used quite a bit of it already as I love the lather it up on my skin but a pea size amount of product is perfect to cover the entire face!

Have you got any skincare recommandations for me? I'm up for anything!

post signature

mardi 22 juillet 2014

London, baby!


Je suis enfin de retour! Après une semaine à récupérer de mon week-end et une semaine à commencer à travailler, je reviens aujourd'hui pour vous montrer ce que j'ai acheté niveau beauté à Londres. Non, ce n'est pas énorme, presque que des miniatures mais je tenais à partager tout ça avec vous car j'adore chaque produits!

J'ai profité de la promo Boots, trois miniatures pour le prix de deux et j'ai choisis la crème/ masque pour les mains Endless Glove de Soap & Glory, le spray parfumé Mist You Madly de la même marque et enfin un spray/soin contre la chaleur de la marque TrèsSemmé! C'est un joli mix de produits dont j'avais besoin mais que j'avais aussi envie d'essayer. Ne me dites pas que Soap and Glory ne vous fait pas de l'oeil à vous aussi? JE. SAIS. TOUT.


Finally back here! I feel so old knowing that I need a whole week to recover from a weekend trip! The worst part was that I didn't had time to sleep well because I began to work last week but money, money, money! I bought a few beauty items when I was in London and as I love all of them, I thought a post was necessary!

I literally jumped on Boots miniatures offer 3 for 2. I picked up Soap and Glory Endless Glove moisture mask & hand cream, Soap and glory Mist You Madly floral spray and TrèsSemmé heat defence! It's a mix of products I needed and wanted to try, especially for Soap and Glory because it's still not available in France!


Gauche|Left: 07 Super Strawberry, Clinique  Droite|Right: New Cid

Merci Glamour et Cosmopolitan pour les jolis goodies ce mois çi! Pourquoi en France, nous n'avons pas des miniatures de chez Clinique avec nos magazines? J'ai sauté sur l'occasion pour tester le Chubby Stick Super Strawberry de chez Clinique (que j'adooooore) et un autre crayon/fat pencil/je ne sais pas comment appeller ça de la marque New Cid. Je n'ai malheureusement pas le numéro ni le nom de la couleur mais je l'ai tout de suite adopter aussi! 
C'est à peu près tout ce que j'ai ramené de Londres si on ne compte pas le tournevis sonique du 8ème Docteur (Mon amour pour Paul McGann est énorme en ce moment)! Une vidéo viendra vite, très vite j'espère sur le blog! On se revoit vendredi, si ce n'est pas avant!

PS: Je suis complètement accro à Kim Kardashian Hollywood (Oui, je sais...). Si vous voulez m'ajouter sur le jeu, vous me trouverez sous le nom Georgina Edith!


You, UK girls, have the best goodies with your magazines, I swear! This month, I got a Clinique Chubby Stick in the shade Super Strawberry with my Glamour and a New Cid fat pencil with Cosmopolitan! I'm complitely addicted to this kind of lip products. I know it looks like a primary school pen but it's fun, a super nice!
That's finally the end of my haul. Well, if you doesn't count a brand new Doctor Who Eight Doctor screwdriver and a few items from Primark! Tell me in the comments below if you would like to see them!


PS: I'm addicted to Kim Kardashian Hollywood (yes, I know...) if you want to add me as a friend you can find me under GeorginaEdith!

post signature

dimanche 13 juillet 2014

Avène: Mascara haute tolérance noir | High tolerance black mascara


Depuis un mois environ, un nouveau mascara a rejoint ma salle de bain/mon vanity/mon sac tout simplement. Les parapharmacies pour moi sont le mal. J'ai toujours envie d'essayer des tonnes de choses! Pour le coup, il me fallait vraiment un nouveau mascara. Juste au moment de payer mes médicaments, j'ai remarqué devant moi le petit stand avec ce mascara, le mascara haute tolérance en couleur noire. Pas une seule seconde d'hésitation avant de le ramener à la maison!

I've been using a new mascara for about a month now. Like you all, I'm a sucker for French pharmacy. I just want to buy everything: Bioderma, Avène & La Roche-Posay products and more! I was about to pay for my headache pills when I spotted this particular mascara in front me. This mascara is the Avène high tolerance black mascara! No hesitation here, I brought it home with me! New makeup can me relieve pain, right?


J'avais vu la revue d'Hélène de mon Blog de Fille sur ce mascara mais j'avais complètement oublié à quoi ressemblait la brosse. Je ne suis pas une grande supportrice des brosses à picots. A l'application, ce n'est pas très agréable et le rendu n'est jamais celui que je cherche, de longs cils babydoll. Je dois dire que j'ai été agréablement surprise. Mes cils sont séparés, étoffés et ne forment pas de paquets!

I had seen Hélène's (Mon Blog De Fille) review video on Youtube but had forgotten how the brush was. I'm not a massive fan of spiky wand applicator. I don't find it very nice to use and it makes my lashes either clumpy or spidery. It had such a nice surprise when I first tried this mascara. My lashes were separated, defined, really black and neither clumpy or spidery!


Mes cils avant l'application
My lashes before mascara


Résultat après!
With/after mascara!


J'utilise ce mascara tous les jours et j'en suis très contente. J'avoue ne pas l'avoir acheter pour un problème de sensibilité des yeux mais je trouve que le fait que ce mascara soit sans parfum et sans paraben est un vrai plus! Le mascara haute tolérance se démaquille très facilement! Petit bémol néanmoins, comme vous pouvez le voir sur la photo, il marque légèrement la paupière. Ce n'est pas un véritable problème pour moi car je porte de l'eyeliner la plupart du temps. Pour les dimanches ou les filles qui ne portent pas d'eyeliner, c'est un peu génant tout de même! C'est tout de même un très bon mascara, si il vous intéresse, je ne pense pas que vous le regretterez!

I use this mascara everyday and so far I really like it. I may not have sensitive eyes but I enjoy the fact that this product is perfume and paraben-free (contrary to the Benefit They're real, you know that smell...). The formula facilitates the makeup removal and can avoid dark panda eyes! Nonetheless, it's not the perfect mascara. As you can see on the last picture, it slightly stains the lid. It's not an issue for me as I wear eyeliner almost everyday but for ladies out there who don't were anything more than mascara, it can be a bit worrying! Finally, I would recommand it if you have the occasion to try it. I don't think you would regret it!

post signature

vendredi 11 juillet 2014

Everyday (+ ce que je vais porter pour le Comic Con de Londres!)



J'essaye de reprendre mon ancien rythme pour les articles sur mon blog pour si possible poster encore plus dans les temps à venir! J'ai déjà fais des articles sur le maquillage de plusieurs personnages de séries, de défilés couture, quelques trucs que j'ai bidouillé moi même mais je ne vous ai jamais vraiment montré ce que je porte tous les jours, la plupart des jours et surtout ce que je vais porter pour ma journée au LFCC, le Comic Con de Londres!

At the moment, I'm trying to come back to my normal blogpost schedule. I'm even planning to post more often! I realised that while I did quite a lot of makeup look posts in the past (TV series characters, fashion highway and things I made up myself) I never really shown what I wear in the everyday basis! Today is the perfect occasion because it will be about my usual makeup face but also about what I will be wearing (on my face) for the LFCC, the London Comic Con!


Je ne sais pas si je l'ai juste pensé ou si je l'ai vraiment écrit sur mon blog mais j'adore porter le blush "Douceur" de Nars en tant qu'ombre à paupière. Cette option est plutôt pratique car j'ai deux utilisations pour ce produit. Je l'applique juste sur toute ma paupière et sur les cils du bas pour ajouter un peu de définition au regard, un petit plus pour accompagner l'eyeliner!

I don't know if I actually wrote it before or if I just thought of it but I love wearing Nars blusher "Douceur" on my lids. I apply it all over my lid and on the bottom lashes to add more definition before applying my eyeliner. It's always very practical because I can use it as an eyeshadow, as a blush or as a bronzer (I'm the palest girl)!


Je crois que je vais devoir faire une petite vidéo pour vous montrer comment j'applique mon eyeliner. Ce n'est pas sorcier ni révolutionnaire mais je n'arrive à faire correctement mon trait que d'une seule manière. Je ferme ma paupière, appuie sur mes cils avec l'autre main et suis la ligne de ma paupière. Je complète ensuite le reste du trait en partant du centre de la paupière!

I'm thinking about doing a video on how I do my flick/eyeliner. It's not something really special but I only manage to do it in one way! I close my lid, push my eyelashes with my other hand and follow a imaginary line to draw the flick. I then finish my line beginning by the middle of my eye!


Mascara!


Le blush exclusif de Bourjois. Je l'avais acheté à CAUSE d'Emeline de L'attrape Beauté. C'est un blush rose "sur-mesure", c'est à dire, qu'il s'adapte au PH de la peau. Personnellement, j'ai exactement la même couleur sur les joues que dans le pot. Ca ne veut pas dire que je ne l'aime pas pour autant! C'est un blush crème qui se transforme en poudre au contact de la peau.

Bourjois Exclusive blush. I bought it because of a fellow blogger, Emeline from L'Attrape Beauté! It's a pink toned blush who is supposed to transform into a bespoke pink. In my skin, it doesn't. I have the same color on my cheek as on the pot but anyway I really like it! It's a cream blush who turns into a powder in contact of the skin.


Après avoir appliqué une touche de blush sur chaque joue, j'aime l'étaler avec un gros pinceau Kabuki (ici de chez Sephora) pour avoir un fini plus naturel!

After applying a touch of blush on each cheek, I blend everything with a big kabuki brush to get a more natural finish!


XOXO, Gossip Girl. Ici, le rouge que j'utilise (Bourjois, Shine Edition) n'est pas XOXO Gossip Girl mais Rose XOXO. Je crois que j'étais faite pour tomber dessus! Je l'ai trouvé en supplément avec un magazine Public! La couleur est un joli rose/mauve, encore une fois exactement ce que j'aime porter!

XOXO, Gossip girl. No Upper East Side here, just a Bourjois Shine Edition lipstick in the shade Rose XOXO! I got it with a gossip magazine (how ironic!)! It's the perfect mauvy/pinky shade!


Voilà!


J'avais présenté mes lunettes dans ma vidéo favoris du mois de juin mais sans trépied et avec ma petite tendance à trembler je n'avais pas pu vous les montrer sur mon nez! Voici mes bébés, elles viennent de chez Tom Ford et je les aime d'amour!

I mentionned my glasses as part of my June favourite video but without my tripod and because my hands are quite shaky, you didn't have the occasion to see what they look like on! Here they are, my babies! They are Tom Ford's and I'm in love with them!


Je vous laisse ici. J'espère que vous passez un très bon début de Juillet/d'été! Un article sera disponible dimanche matin, comme avant! Je suis assez excitée aujourd'hui car je pars demain pour Londres! J'espère avoir l'occasion de prendre plein de photos et de filmer! Ce ne sera peut être pas la vidéo du siècle mais je veux vraiment garder plus que des souvenirs de mon week-end! Je vais y rencontrer John Hurt, Jenna Coleman, Paul McGann, Anthony Head, Bernard Cribbins et le cast de Game of Thrones! Vous pouvez déjà l'imaginer, je saute partout!

Already the end of this post! I hope you're having a great July/summer so far! A post will be up Sunday, as usual! I'm pretty excited for this week end! As you may have seen in the title, I'm going to London and to the London Film and Comic Convention! I'm going to meet John Hurt, Jenna Coleman, Paul McGann, Anthony Head, Bernard Cribbins and the cast of Game of Thrones! I just CAN'T wait! I'm planning on taking a lot of photos and film. I want more than just memories. I want to keep a lot of footage. It may not be the most exciting video for you, I may be over excited or I even may cry (I grew up watching Buffy and meeting Anthony Head (Giles) will be epic!)! See you very very soon!


post signature