mercredi 17 septembre 2014

Mes astuces pour se (re)mettre à la lecture | My tips to get into reading!


J'ai une confession à vous faire: même si je fais partie de la catégorie littéraire, je lis très peu. Petite pourtant, je pouvais passer des heures à lire. Quelques années et un défaut de l'attention plus tard, je me retrouve à lire moins d'une dizaine de livres par an, malheureusement!

I have a confession to make: even if I study literature (English to be precise) at uni, I'm not a massive reader. When I was little, I used to spend hours reading in my bedroom. Few years and an attention deficit disorder later, I read about ten books a year.

Au moment de la rentrée, je partage avec vous mes petits trucs pour lire davantage, étudiants ou pas!

In my resolutions post, I wrote that I wanted to read more. Here my tips and my experience on what I have done so far!

1. Le choix | Which book to read?

Le choix du livre est bien entendu crucial. Ce n'est pas parce que tout le monde parle d'un livre, qu'il vous plaira. Si un livre ne vous plait pas, vous aurez moins envie de le lire et par conséquent, moins envie de lire tout court. Personnellement, je prends en note sur mon téléphone les recommandations de mes amis (partageant les même goûts) ou visite le site Goodreads. Goodreads est un site cataloguant des tonnes de livres regroupés par genre ou thème. Le résumé accompagnant chaque livre est très complet. Le petit plus est le commentaire des autres internautes ayant lu le livre pouvant vous aiguiller sur votre choix final!

Choosing the right book is important. First of all, it's not because everybody's raving about a certain book that you will like that book! Little fact about me: I never read Our Fault in the stars! To choose a book, I always rely on my friends' recommandations and on the good old Goodreads. Goodreads is a website gathering books summary, classified by genre or theme but also readers opinions. Very useful for your final pick!

2. Eloigner l'ordinateur et le téléphone | Get away from your phone and your computer

"Tiens, est ce que Tanya Burr ou EnjoyPhoenix a posté une nouvelle vidéo?", "Oh, une notification Facebook!"... L'ordinateur et le téléphone sont les ennemis de toute bonne lecture. Avec internet, il y a toujours quelque chose de nouveau à voir. Si vous voulez réussir à rentrer dans votre livre, il est important d'éloigner vos appareils!

"Is there a new Tanya Burr or EnjoyPhoenix video?", "Oh a Facebook notification!"...  I could go on and on with this! Getting away from any device with internet is very important in order to get into your book! There is always something new on social networks. As difficult as it is, whatever it is, it can wait!

3. S'accorder du temps, trouver son rythme | Finding time

Chaque jour, je planifie ma journée et chaque jour, je prévois d'une à deux heures de lecture. Même si j'ai l'envie de lire, parfois je me laisse engouffrée par internet ou un appel pour aller boire un verre entre amis. En planifiant mon heure de lecture, je me sens obligée de le faire et presque coupable si je ne le fais pas. Bien sûr si vous n'avez pas l'habitude de lire, essayez de l'incorporer petit à petit dans votre routine en commençant une à deux fois par semaine pour trouver votre propre rythme!

Since my last resolutions, I plan to read one to two hours a day. Even if I really do want to read more, I spend far too much of my time on the internet. When I plan my day, I feel guilty if I haven't done everything on my list and in this case, read. One to two hours may be too much for you. It's all about finding your own rythme. Beginning with one to two hours a week sounds like a good start!


4. Etudiant(e)? Student?

Je suis passée par là et j'y suis toujours, parfois, les livres à lire pour le semestre ne sont pas les plus intéressants. Dans ce cas, j'ai quelques astuces à partager avec vous!

All the books we, student, have to read for the semester or the year are not that interesting. I know that for a fact! Don't worry, I have a few tips and tricks up in my sleeve for you!

  • Les post-it et les couleurs sont nos meilleurs amis! J'ai un problème d'attention. Dès que je lis une phrase ou un paragraphe, j'ai tendance à oublier ce que je viens juste de lire. Plutôt embêtant au moment des interrogations en classe... Comme vous pouvez le voir sur les photos, j'utilise des post-it de plusieurs couleurs que je colle dans mon livre sur lesquels j'écris un résumé des choses essentielles à retenir. Chaque couleur peut être attribuée à un sujet, un personnage, un lieu ou un thème. J'utilise ce même principe ensuite avec des feuilles cartonnées!
  • Two words: post-it and colors! I tend to forget what I've just read easily (thanks my attention deficit disorder!). The easiest thing I found is to write little summary on coloured post-it. Each color can used for different things like themes, characters, places... Yes, I also do that with index cards!
  • Les partiels approchent? N'oubliez pas de vous hydrater pour bien faire fonctionner votre cerveau. Autre recommandation? Si vous êtes aussi stressés que moi, prendre une cure de magnésium ou acheter un petit roll-on contre le stress ou encore de l'huile essentielle peut aider à la concentration et à vous calmer!
  • Exams? Don't forget to stay hydrated while reading! If like me, exams stress you out, try out essential oils! They do wonder!

post signature

dimanche 14 septembre 2014

Blogs.




Cela fait déjà une dizaine d'année que je lis des blogs. Bien sûr, je suis passée par la période Skyblog, Cowblog, Canalblog durant le collège et lycée mais je n'aurais jamais imaginé un jour avoir mon propre blog beauté. Ce n'est pas l'envie qui me manquait, loin de là, ni le temps. C'était surtout le fait de me mettre en avant, d'écrire et montrer mon visage.

I've been following blogs for about ten years now. I had plenty of personnal ones during high-school but I never thought ten years later that I would have my very own beauty blog. I wanted it so badly but at the time I was far too shy and far too concerned about what people might think.

J'ai toujours manqué de confiance en moi, surtout car je porte beaucoup trop d'attention à ce que les autres personnes pensent. Mes amis sont tous unanimes à ce sujet. En tant qu'hypersensible, je suis une véritable éponge quand je suis auprès d'autres personnes.

I'm not confident in myself and I care too much about what people think of me. All my friends agree on the subject. The fact that I'm hypersensitive doesn't help.

Malgré tout, je le voulais ce blog, je le voulais vraiment. Je l'ai gardé plutôt secret pendant 8 mois. Comme de nombreux blogueurs, j'ai commencé à le dévoiler petit à petit aux personnes les plus proches de moi tout en voulant que certaines personnes ne découvrent jamais ce que je faisais et fais sur ce blog. De peur de moqueries, de commentaires blessants, sur mes possibles fautes d'orthographe ou de conjugaison, sur ma façon d'écrire, ma tête ou la qualité des photos. C'était jusqu'au mois dernier ou j'ai posté un lien vers mon blog sur mon Facebook personnel. Je pensais surmonter tout ça après autant de temps et de travail sur mon blog. C'était faux.

The fact is I really wanted to have my own beauty blog. After all the hours spent reading beauty blogs and watching Youtube tutorials, I knew how to talk about beauty and most of all I wanted to be a part of this community. When I started, only my closest friends new about this blog until last month when I posted a link to my blog in my personal facebook. At first I was not confident in my writing and my photography skills but now I really like how my posts turn out. Last month, I thought I was ready to overcome that but I was terribly wrong.

C'était jusqu'à vendredi, ou une "charmante" personne est venue me dire "ton blog lui me fait délirer" tout en citant des passages de mon blog qui étaient soit disant drôles. Bien sûr c'est lui accorder bien trop de crédit et il sera bien trop heureux d'être cité ici. Cela n'empêche pas le fait qu'après autant de temps, je sois blessée.
C'est là que je me suis demandée pourquoi ressentons nous, blogueuses et blogueurs, le besoin de cacher nos blogs à certaines personnes? Pourquoi devons nous être jugés sur notre travail par de mauvaises personnes?

Friday, I had my first bad comment... from a """"friend"""". What was it? "Your blog really makes me laugh", quoting his favourite passages from my blog. When it was very funny to him, it really wasn't to me. Of course, quoting him in this post is giving him to much credit but the fact is I'm hurt.
Questions immediately came into my mind: Why bloggers are too shy to show their work? Are we too protective of our blog?

Bien sûr en postant nos articles, nos têtes et parfois nos vies sur internet, nous nous exposons à une possible réaction négative. "Pourquoi tu écris sur internet?", "Ca sert à rien.". "Qu'est ce que ça t'apporte?". "T'as vu ta tête sur la photo?". Avoir un blog, c'est surtout un partage, avec des personnes voulant plus d'informations sur un sujet, avec le même centre d'intérêt ainsi que des rencontres. Pour rien au monde, mon blog n'est là pour faire "délirer" qui que ce soit. Je veux juste partager avec vous un bout de ma vie, mes avis sur les produits que j'utilise, ce qui m'inspire et le maquillage que je porte. Je suis ici en tant que personne normale, je travaille pour faire mes articles et j'aime partager avec vous mes lectrices.

Bloguer est peut-être une idée ridicule pour certaines personnes mais sachez qu'ils ne savent pas ce qu'ils perdent. 

Of course, writing and posting photos makes us "public" people. This reason is not good enough to be judged by people we know. Neither writing nor publishing photos are useless when it comes to advice. Being a blogger is also being part of a community sharing the same interests and wanted the same answers about how a certain product works or how to apply it for the beauty blogosphere. I don't write to make anyone laugh. I share my opinions and advices on makeup and beauty in general because a lot of us is interested in beauty and I want to help. I'm a normal person sharing my opinion with people all around the world, just like a friend.

Having a blog may be a reason make fun of people for ignorant people. The fact is they are just missing how helpful a blog is and the amazing community we are part of.

post signature

vendredi 12 septembre 2014

Cooking Time: L'Aubergine


Entre les heures de cours, le travail pour le mémoire et mes trop nombreuses heures sur YouTube, je n'ai pas envie de me compliquer les choses question repas. La recette que je vais vous présenter aujourd'hui est une recette que je fais toutes les semaines. Assez rapide à faire et pratique à emporter pour le repas du midi au travail ou à la fac! Je n'ai inclus aucune viande ou poisson, si vous souhaitez essayer cette recette, vous êtes tout à fait libre d'en rajouter! Non, je ne suis pas végétarienne mais je n'apprécie pas la viande tout simplement, je n'en inclus donc pas à tous mes repas!

Assez de blabla, aujourd'hui je vous montre ma façon préférée de cuisiner les aubergines!

Between uni and my thesis, I don't have much time to cook. I always try nonetheless to cook something healthy and most importantly quick and easy to prepare. The recipe I'm showing you today is my favourite aubergine one. I do it every week since I discovered it! You are free to add any meat of fish to this recipe. The reason why there is only veggies, oil and spices in this recipe is because I don't like meat in general.

Let's get into my favourite way to cook aubergine!


Vous aurez besoin de: | You will need:

  • Une aubergine, An aubergine
  • De la mâche, Lamb's lettuce
  • De l'huile d'olive, A dash of olive oil
  • Du sirop d'agave, Agave sirup
  • Sel, Poivre & romarin, Salt, pepper & rosemary

Préchauffer votre four à 120°/ thermostat 4 puis couper votre aubergine en quatre parties égales de façon à ce que les quatre parties cuisent au même rythme!

Pre-heat your oven at 120° and cut the aubergine in four parts of equal size. It's important because you want them to cook evenly!


Ajouter un filet d'huile d'olive ainsi qu'un filet de sirop d'agave. Faites très attention à la quantité d'huile d'olive que vous utilisez car l'aubergine absorbe l'huile très rapidement et la recette deviendrait moins saine!

Add a dash of olive oil and agave sirup! Be careful not to use too much olive oil because aubergines tend to absorb oils and if so, the recipe would not be as healthy as we want it to be!


Il est temps d'ajouter les épices, d'abord le romarin puis une pincée de poivre et de sel! Placer le tout dans le four pour environ vingt à trente minutes!

Now it's time to add the spices! First, rosemary then a pinch of salt and pepper! Put everything in the oven for about twenty to thirty minutes !


J'ai rajouté un peu de mâche pour avoir un petit côté croquant et voilà le résultat final! Si vous préparez cette recette la veille pour le lendemain, faites attention à ne pas poser l'aubergine chaude directement sur la salade, c'est ma dernière recommandation! J'espère que cette recette vous plaira, dites moi en commentaire si vous l'essayée un jour! (PS: je suis totalement à la bourre pour répondre au commentaire d'ailleurs!)

I added a bit of lamb's lettuce to add a bit of crunch to thi recipe and that's finally it! Here's my final tip: If you prepare it the evening before, be careful not to put the hot aubergine directly on the lettuce! I hope you'll like this recipe, I personally love it! Tell me in the comments your thought if you try this recipe! (I'm bad at replying at comments on time but I'm working on it!)
post signature

mercredi 10 septembre 2014

Sheers


Si il y a une chose que j'ai toujours à porter de main, c'est bien un (ou plusieurs) baume teinté! Agréable à porter, facile à appliquer (même sans miroir) avec un résultat bien plus naturel et flatteur qu'un rouge à lèvre, que demander de plus? J'ai choisis de vous présenter mes quatre baumes teintés préférés ou autrement dit "sheer lipsticks" chez nos amis anglophones! Certains d'entre eux ont déjà fait une apparition sur mon blog dans l'article What's In My Bag mais j'avais envie de faire un article entier sur mes produits chouchous!

I'm a sheer lipsticks/tinted balms kind of girl at heart. I always have (at least) one in my handbag or on my desk. These lip products are so easy to put on (even without a mirror), nice on the lips and more natural and flattering than a classic lipstick. Today I picked up in my collection four of my favourite tinted balms. You may have already seen some of these in previous blogposts but I felt like they needed a proper post!


I. Maybelline Baby Lips
Pink Punch

Je l'adorais il y a des mois de ça. Je le transportais partout mais j'ai fini par le perdre et le racheter, enfin! Pink Punch est un joli rose vif sur le bâton mais magnifique rose pastel sur les lèvres. C'est pour moi, une couleur qui donne bonne mine et change tout un look! Même si l'aspect baume du produit s'estompe après quelques heures, ce Baby Lips laisse les lèvres joliment teintée et unifiée! J'avoue, parfois, j'en applique tellement que le baume est toujours présent sur mes lèvres... Je pense racheter Pink Punch à l'infini comme son frère Cherry Me tellement je les adore et tellement ils sont abordables!

Few months ago, I was all about the Maybelline Baby Lips in Pink Punch. I was carrying it in my bag everyday to finally lose it somewhere between my flat and my uni! I almost forgot about until next week, when I repurchased it! Pink Punch is a beautiful bright pink which transform into a gorgeous pastely pink on the lips. It instantly makes me look healthier and change my whole makeup look. Even if it tends to fade after an hour or so, this Baby Lips tints nicely the lips afterwards. In other words? I love this products to bit, like the next product, another Baby Lips in Cherry Me!


II. Maybelline Baby Lips 
Cherry Me

Ce Baby Lips a les même qualités que le précédent. Néanmoins, quand Pink Punch peut se porter toute l'année, je trouve que Cherry Me est plus une couleur d'hiver. Comme son nom l'indique, Cherry Me se distingue par sa couleur cerise. Même si l'hydratation des Baby Lips n'est pas assez suffisante pour moi durant l'hiver, j'ai passé tout l'hiver dernier à porter Cherry Me. Il apporte de la couleur à la période de l'année où ma peau est la plus pâle (bien que je ne suis pas forcément plus bronzée l'été, il faut l'avouer).

This Baby Lips is as good as the previous one. Nonetheless, when Pink Punch can be worn all the year around, Cherry Me is the perfect winter shade. As its name suggests, Cherry Me is a beautiful cherry shade. Even if the Baby Lips nourrishing power is not on point, I used Cherry Me during everyday the past winter! It brings the perfect amount of color and brightness during the time of the year when my skin tends to be more pale! 


III. Clinique Chubby Stick, moisturizing lip colour balm, baume à lèvres hydratant teinté
07 Super Strawberry

Je suis passée à travers la période Chubby Stick sans m'y attarder. Oui, assez fou! C'était sans compter le goodie du magazine Glamour anglais du mois de Juillet! Désolée d'ailleurs pour l'apparence de mon tube, j'arrive à la fin de ma miniature! Ce Chubby Stick est de loin le baume teinté qui tient le plus longtemps parmi les quatre produits que je vous présente aujourd'hui! Ce baume n'est pas collant, tient des heures sur les lèvres. Je suis totalement conquise! J'ai la teinte 07 Super Strawberry. La teinte framboise parfaite! Que dire de plus?

I don't know where I was but I totally missed the Clinique Chubby Stick trend! Crazy, I know! Thanks to Glamour magazine (UK) and its Clinique goodies back in July, I filled the gap and discovered a great product (which doesn't look so nice anymore, sorry)! The Chubby Stick is by far the more long-lasting product of the four I picked up today! It tends to stay between two to three hours on my lips! Add to that the non-stickiness of the product, the perfect berry color and you have the perfect tinted balm!

IV. Dior Addict
530 Bobo

Dernière petite trouvaille des soldes, le rouge à lèvres Dior Addict dans la teinte 530 Bobo! Quand je regarde le tube, je pense directement à Emeline de L'Attrape-Beauté! Bobo est un rouge purement  et simplement corail, comme elle les aime! Bien que considéré comme un rouge à lèvre, ce Dior Addict teinte définitivement plus les lèvres qu'il ne les colorent! Il laisse sur les lèvres un voile corail avec de jolies nacres dorées! La couleur de l'été par excellence! Côté tenue, il se rapproche beaucoup des Baby Lips et ne tient à peine qu'une heure ou deux. Néanmoins, c'est un plaisir à appliquer et un produit que je n'aurais jamais pensé tester avant de le voir sur le rack des soldes!
Quels sont vos rouges à lèvres préférés? Etes-vous aussi dingue que moi des baumes teintés?

Last but not least, the Dior Addict lipstick in the shade 530 Bobo! Bobo is the perfect coral shade with golden shimmers! It reminds me of the French blogger Emeline from L'Attrape-Beauté each time I look at it. She wears coral lipstick and makeup like no other! It is also the perfect summer shade. If my skin wasn't so fair, I think it would look beautiful with a tan! Nonetheless, it only last one to two hours on the lips like the Baby Lips. This is its only down point because it's a real pleasure to apply!
What are your favourite lipsticks? Are you as crazy as I am about sheer lipstick and tinted balms?

post signature